REDAKSI
PERCAKAPAN BAHASA ARAB DALAM KEGIATAN SEHARI-HARI
Makalah
Disusun dan diajukan sebagai tugas kelompok
Mata Kuliah: Bahasa Arab II
Dosen Pengampu : Isro, M. Ag.
Disusun oleh:
TITI NUR ROSFANI (40311021)
UMI AENUN BAROROH (40311022)
PROGRAM
STUDI PENDIDIKAN MATEMATIKA
SEKOLAH
TINGGI KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN (STKIP)ISLAM
BUMIAYU
2012
BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah
Bahasa
merupakan alat utama dalam komunikasi dan memiliki daya ekspresi dan dan
informatif yang besar. Bahasa sangat dibutuhkan oleh manusia karena dengan
bahasa manusia bisa menemukan kebutuhan mereka dengan cara berkomunikasi antara
satu dengan lainnya. Sebagai anggota masyarakat yang aktif dalam kehidupan
sehari-hari, di dalam masyarakat orang sangat bergantung pada penggunaan
bahasa. Hal ini sesuai dengan pernyataan bahwa “di mana ada masyarakat di situ
ada penggunaan bahasa.” Dengan kata lain, di mana aktivitas terjadi, di situ
aktivitas bahasa terjadi pula (Sudaryanto dalam Djatmiko, 1992: 2). Bahasa Arab, selain berfungsi sebagai bahasa
komunikasi dalam kehidupan sehari-hari, juga merupakan sarana untuk memahami
ajaran-ajaran Islam. Oleh karena itu, penting sakali bagi setiap muslim untuk
mempelajari bahasa Arab, sehingga bisa memahami ajaran Islam, memahami apa yang
dibacanya dalam shalat, dan sebagai alat komunikasi. Namun demikian, biasanya tidak banyak orang yang
mempermasalahkan bagaimana bahasa arab dapat digunakan sebagai media
berkomunikasi yang efektif, sehingga sebagai akibatnya penutur sebuah bahasa
arab sering mengalami kesalahpahaman dalam suasana dan kontekstuturannya.
B. Rumusan Masalah
Adapun rumusan masalah dalam makalah ini, ialah
sebagai berikut :
a. Hal-hal yang diperhatikan dalam percakapan
bahasa Arab
b. Contoh percakapan bahasa Arab dalam
kegiatan sehari-hari
BAB II
PEMBAHASAN
Dalam sebuah percakapan bahasa Arab yang perlu di
perhatikan adalah penggunaan kata tanya dan kata ganti :
Kata tanya
Di bawah ini dicantumkan sejumlah Kata Tanya dengan
contohnya masing-masing dalam kalimat beserta jawabannya :
Kata Tanya Contoh Kalimat Tanya Contoh Jawaban
هَلْ / أَ هَلْ أََنْتَ مَرِيْضٌ ؟ لاَ، أَنَا فِيْ صِحَّةٍ
(apakah) (apakah engkau sakit?) (tidak, saya sehat)
مَاذَا / مَا مَاذَا تَكْتُبُ ؟ أَكْتُبُ رِسَالَةً
(apa) (apa
yang kau tulis?) (aku
menulis surat)
مَنْ ذَا /
مَنْ مَنْ كَتَبَ هَذَا ؟ أَحْمَدُ كَتَبَ هَذَا
(siapa) (siapa yang menulis ini?) (Ahmad yang menulis ini)أَيَّةُ / أَيُّ أَيُّ قَلَمٍ تُحِبُّ ؟ أُحِبُّ قَلَمَ اْلأَسْوَدِ
(yang mana) (pena yang mana kau suka?) (aku suka pena yang hitam)
مَتَى مَتَى تَذْهَبُ ؟ أَذْهَبُ غَدًا
(kapan) (kapan engkau pergi?) (aku pergi besok)
أَيْنَ أَيْنَ تَذْهَبُ ؟ أَذْهَبُ إِلَى الْقَرْيَةِ
(dimana) (dimana engkau pergi?) (aku pergi ke kampung)
كَيْفَ كَيْفَ تَذْهَبُ ؟ أَذْهَبُ بِالْحَافِلَةِ
(bagaimana) (bagaimana engkau pergi?) (aku pergi dengan bus)
كَمْ كَمْ يَوْمًا تَذْهَبُ ؟ أَذْهَبُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ
(berapa) (berapa hari engkau pergi?) (aku pergi selama tiga hari)
لِمَاذَا /
لِمَا لِمَاذَا تَأَخَّرْتَ ؟ الطَّرِيْقُ مُزْدَحِمَةٌ
(mengapa) (mengapa kau terlambat?) (jalanan macet)
لِمَ لِمَ سَأَلْتَ ذَلِكَ ؟ حَقِيْقَةً لاَ أَفْهَمُ
(kenapa) (kenapa kau bertanya itu?)
(sungguh aku tidak paham)
لِمَنْ لِمَنْ هَذَا الْقَلَمُ ؟ هَذَا قَلَمُ أَحْمَدِ
(punya siapa) (kepunyaan
siapa pena ini?) (ini pena
Ahmad)
Dalam bahasa Inggris kita mengenal istilah 5 W + 1 H. Sayaa telah
bahas 4 W, dalam bahasa Arab juga sama :
Ø
لِمَاذا = Kenapa
Bahasa Arab adalah "لِمَاذا" yang merupakan gabunagn dari dari
tiga kata, yaitu "لِ" (dibaca "li" yang artinya untuk/karena) dan kata
"مَا" serta kata "ذا" yang merupakan kependekan dari "هَذا". Jadi ketika ada pertanyaan
diawali dengan "لِمَاذا" Maka jawabannya adalah dengan "لِأنَّ" atau "لِ" diikuti
alasannya.
Ø مَتــَى = Kapan
Perhatikan kata-kata yang berhubungan dengan waktu
berikut:
الآنَ = Sekarang
غَدَا = Besok
بِالأَمْـِس = Kemarin
قَبْلَ = Sebelum
بَعْدَ = Sesudah
اليَوْمُ = Hari
الشَّهرُ = Bulan
السَّنَةُ = Tahun
النَهَارُ = Siang
اللَيْلُ = Malam
الصَبَاحُ = Pagi
المَسَاءُ = Sore
غَدَا = Besok
بِالأَمْـِس = Kemarin
قَبْلَ = Sebelum
بَعْدَ = Sesudah
اليَوْمُ = Hari
الشَّهرُ = Bulan
السَّنَةُ = Tahun
النَهَارُ = Siang
اللَيْلُ = Malam
الصَبَاحُ = Pagi
المَسَاءُ = Sore
Mengenalkan beberapa kata kerja. Ini hanya contoh saja untuk
memudahkan memahami struktur Bahasa Arab. Perhatikan kata-kata kerja berikut:
Lampau
|
Sekarang
|
Perintah
|
Arti Kata
|
ذَهَبَ
|
يَذْهَبُ
|
اذْهَبْ
|
Pergi
|
رَجَعَ
|
يَرْجِعُ
|
ارْجِعْ
|
Pulang
|
كـَـتـَبَ
|
يَكـْتـُبُ
|
اكْتـُبْ
|
Menulis
|
قـَرَأ َ
|
يَقـْرَأ ُ
|
اقـْرَأ ْ
|
Membaca
|
دَخَلَ
|
يَدْخُلُ
|
ادْخُلْ
|
Masuk
|
خَرَجَ
|
يَخْرُجُ
|
اخْرُجْ
|
Keluar
|
جَلـَسَ
|
يَجْلِسُ
|
اجْلِسْ
|
Duduk
|
صَامَ
|
يَصُوْمُ
|
صُمْ
|
Berpuasa
|
صَلـَّى
|
يُصَلـِّي
|
صَلِّ
|
Shalat
|
Ø أيْنَ = Dimana
Sebuah kata tanya untuk menanyakan tempat (posisi
sesuatu).
Perhatikan beberapa kata yang menunjukkan tempat:
فِي = didalam
عَلىَ = Diatas
تـَحْتَ = Dibawah
مِنْ = Dari
إِلىَ = Ke
أَمَامَ = Didepan
وَرَاءَ = Dibelakang
بـِجَانِبَ = Disamping
بَيْنَ = Diantara
فِي = didalam
عَلىَ = Diatas
تـَحْتَ = Dibawah
مِنْ = Dari
إِلىَ = Ke
أَمَامَ = Didepan
وَرَاءَ = Dibelakang
بـِجَانِبَ = Disamping
بَيْنَ = Diantara
Ø مَن = Siapa
kata tanya untuk menanyakan nama orang atau profesinya
Ø مَا = Apa
"أَ" atau "هَلْ" (apakah).
Perhatikan kata-kata berikut :
هَذَا = Ini (kata tunjuk dekat untuk laki-laki)
هَذِهِ = Ini (kata tunjuk dekat untuk perempuan)
ذَ لِكَ = Itu (kata tunjuk jauh untuk laki-laki)
تِلـْكَ = Itu (kata tunjuk jauh untuk perempuan)
هَذَا = Ini (kata tunjuk dekat untuk laki-laki)
هَذِهِ = Ini (kata tunjuk dekat untuk perempuan)
ذَ لِكَ = Itu (kata tunjuk jauh untuk laki-laki)
تِلـْكَ = Itu (kata tunjuk jauh untuk perempuan)
Kata Ganti
Dasarnya belajar
bahasa Arab adalah:
Terjemah/
mean
|
Tunggal
/مُفْرَدَتُ
|
bisa
dihitung / مُثََنَّ
|
jamak/جَمَعْ
|
Saya /me
|
أَنَا
|
نَحْنُ
|
|
Kamu (lk) / you (men)
|
أَنْتَ
|
أَنْتُمَا
|
أَنتُمْ
|
Kamu (pr) / you (women)
|
أَنْتِ
|
أَنتُمَا
|
أَنتُنَّ
|
Dia (lk) / he
|
هُوَ
|
هُمَا
|
هُمْ
|
Dia (pr) / she
|
هِيَ
|
هُمَا
|
هُنَّ
|
Berikut percakapan sederhana tentang
perkenalan dalam bahasa Arab:
جعفر: اسّلام
عليكم
Keselamatan
untukmu.
لتيفة
: وعليكم السّلام ورحمةالله
dan
keselamatan untukmu pula, dan rahmat Allah selalu menyertaimu.
جعفر: أنا تلميذ جديد, اِسمي جعفر.
saya
murid baru, nama saya Ja’far.
لتيفة : أهلا جعفر, اِسمي لتيفة.
selamat
datang, ja’far, nama saya latifah.
جعفر:
أهلا لتيفة, كيف حالك؟
sama-sama,
Latifah. Bagaimana kabarmu?
لتيفة:
أنا بخير, اَلحمدلله,و أنت
saya
baik, segala puji bagi Allah. Dan engkau?
جعفر:
أنا بالصحة, الحمدلله
Saya
juga sehat, segala puji bagi Allah
لتيفة
: هل أنت جَاوِي؟
Apakah
engkau orang Jawa?
جعفر:
نعم, أنا جَاوِي. و أَنت؟
Ya,
saya orang Jawa. Dan engkau?
لتيفة
: أنا سُنْدَاوِيةٌ.
Saya
orang Sunda.
جعفر:
مِنْ أين أنتِ؟
Dari
manakah engkau?
لتيفة
: أنا من تاَسِكْمَلاَيَا, و أنتَ؟
Saya
dari Tasikmalaya. Dan engkau?
جعفر:
أنا من صُوْلُوْ, إلى اللّقاء.
Saya
dari Solo. Sampai bertemu lagi, ya.
لتيفة : في أمان الله.
Hati-hati.
contoh percakapan antara petugas bandara
dan penumpang pesawat
Arti Dalam Bahasa Indonesia
|
Ungkapan Bahasa Arab
|
Petugas Bandara : Assalamu'alaikum
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
|
Pelancong : Waalaikumsalam
|
اَلسَّائِحُ
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ
|
Petugas Bandara :Selamat
datang di Saudi
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : أَهْلاً وَسَهْلاً بِكُمْ فِي السُّعُودِيَّةِ
|
Pelancong : terima kasih
|
اَلسَّائِحُ
: شُكْرًا لَكُمْ
|
Petugas Bandara :
Terima kasih kembali, apa kewarganegaraan anda?
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : عَفْوًا. مَا جِنْسِيَّتُكَ ؟
|
Pelancong : Saya warga Negara
Indonesia
|
اَلسَّائِحُ
: أَنَا إندونيسي.
|
Petugas Bandara :
Mohon paspor anda
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : جَوَازَ السَّفَرِ مِنْ فَضْلِكَ.
|
Pelancong : silahkan
|
اَلسَّائِحُ
: تَفَضَّلْ
|
Petugas Bandara :
Berapa nomor penerbangannya ?
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : مَا هُوَ رَقْمُ الرِّحْلَةِ ؟
|
Pelancong : Nomor penerbangannya
123 (seratus dua puluh tiga) Saudi air ways
|
اَلسَّائِحُ
: رَقْمُ الرِّحْلَةِ 123 [ مِئَةٌ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ ] الْخُطُوطُ
السُّعُودِيَّةُ.
|
Petugas Bandara :
Apakah anda membawa koper
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : هَلْ مَعَكَ حَقَائِبُ ؟
|
Saya membawa tiga koper
|
اَلسَّائِحُ
: مَعِي ثَلاَثُ حَقَائِبُ.
|
Petugas Bandara :
Mungkinkah anda membuka koper-koper ini?
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : هَلاَّ تَكَرَّمْتَ بِفَتْحِ هَذِهِ الْحَقِيبَةِ ؟
|
Pelancong : Dengan senang hati
|
اَلسَّائِحُ
: نَعَمْ، بِكُلِّ سُرُورٍ.
|
Petugas Bandara : Terima kasih atas
kerjasamanya, kami berharap anda senang tinggal di Saudi
|
مُوَظَّف
الْمَطَارِ : شُكْرًا عَلَى تَعَاوُنِكُمْ. نَرْجُو لَكُمْ إِقَامَةً سَعِيدَةً
.
|
Pelancong : Terima kasih banyak
|
اَلسَّائِحُ
: شُكْرًا جَزِيلاً.
|
BAB III
PENUTUP
A.
KESIMPULAN
Dari pembahasan percakapan bahasa arab sehari-hari yang telah dijelaskan di atas yang meliputi
aspek penggunaan kata tanya, penggunaan kata ganti dan contoh percakapan
sederhana dalam kehidupan kita sehari-hari di masyarakat semuanya memberikan
pengaruh yang besar dalam penyampaian teks atau kalam dalam aneka bentuk atau sighat
kebahasaan. Berikut
sedikit contoh tentang Kata Tanya dengan
masing-masing dalam kalimat beserta jawabannya :
Kata Tanya Contoh Kalimat Tanya Contoh Jawaban
هَلْ / أَ هَلْ أََنْتَ مَرِيْضٌ ؟ لاَ، أَنَا فِيْ صِحَّةٍ
(apakah) (apakah engkau sakit?) (tidak, saya sehat)
مَاذَا / مَا مَاذَا تَكْتُبُ ؟ أَكْتُبُ رِسَالَةً
(apa) (apa yang kau tulis?) (aku menulis surat)
Berikut sedikit contoh tentang Kata ganti dengan masing-masing dalam kalimat.
Tunggal
/مُفْرَدَتُ
|
bisa
dihitung / مُثََنَّ
|
jamak/جَمَعْ
|
أَنَا
|
نَحْنُ
|
|
أَنْتَ
|
أَنْتُمَا
|
أَنتُمْ
|
أَنْتِ
|
أَنتُمَا
|
أَنتُنَّ
|
هُوَ
|
هُمَا
|
هُمْ
|
هِيَ
|
هُمَا
|
هُنَّ
|
B.
SARAN
1. Makalah ini sekedar alat bantu yang
tidak dapat menggantikan peran guru bahasa arab mengajar. Jadi peran guru
bahasa arab tetap paling besar.
2. Diharapkan bagi pembaca setelah membaca
makalah ini, bisa melakukan percakapan bahasa Arab dalam kegiatan sehari-hari
dengan baik dan benar.
3. Jika terdapat kekeliruan dalam pemberian pengertian terhadap percakapan
bahasa arab sehari- hari diats, kami mohon saran dan kritiknya, demi
kesempurnaan makalah ini.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق